В Алма-Ате состоялась презентация сборника стихов епископа Каскеленского Геннадия (+ВИДЕО)
- 24.05.2018, 13:09
- Культура и Искусство
23 мая 2018 года в рамках празднования Дня славянской письменности и культуры в доме-музее М. Ауэзова города Алма-Аты состоялась презентация сборника стихов епископа Каскеленского Геннадия, управляющего делами Казахстанского Митрополичьего округа, ректора Алма-Атинской православной духовной семинарии.
Мероприятие организовано Институтом литературы и искусства им. М. Ауэзова Министерства образования и науки Республики Казахстан при поддержке Генерального консульства России в Южной столице.
В презентации приняли участие: представитель Россотрудничества в Алма-Ате, консул Генерального консульства Российской Федерации И.В. Переверзева; член Союза писателей и Союза журналистов Казахстана, Заместитель председателя Совета по русской литературе Союза писателей Республики Р.А. Артемьева; писатель, поэт, заслуженный деятель Республики Казахстан А. Ахметов; главный научный сотрудник института философии, политологии и религиоведения Академии наук Республики Казахстан, доктор философских наук, профессор А.Г. Косиченко; Заведующий Отделом музыкального искусства Института литературы и искусства им. М. Ауэзова, кандидат искусствоведения, доцент Мукан Амангельды; председатель Казахстанского русского культурного центра В.А. Лукашев; режиссер киностудии «Константинополь» К.Л. Харалампидис.
Познакомиться с творчеством епископа Геннадия пришли представители общественности города, литераторы, священнослужители епархии, студенты Алма-Атинской духовной семинарии, представители СМИ и жители Южной столицы, неравнодушные к поэзии.
Перед началом презентации присутствующим был показан клип песни известной православной певицы и поэтессы Светланы Копыловой «Скрипка» на стихи епископа Геннадия.
Затем к собравшимся обратилась ведущая мероприятия – завотделом аналитики и внешних литературных связей Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова С. Ананьева. Светлана Викторовна представила доклад директора Института, члена Национальной академии наук Казахстана У.К. Калижанова, посвященный поэтическому переложению епископа Геннадия «Слов назидания» Абая Кунанбаева – великого казахского поэта конца XIX – начала XX веков.
«В прошлом году в Москве вышел первый сборник стихов владыки Геннадия, – говорит С. Ананьева – Нас заинтересовали его переводы «Слов назиданий», знаменитого прозаического произведения Абая, состоящего из 45 философских трактатов. Абай Кунанбаев глубоко освещает в «Словах назидания» проблемы истории, педагогики, морали и права казахов. Попыток перевода сложного философского произведения не так много, потому что тексты требуют от переводчика не только поэтического дарования, но и философского мышления».
По словам Светланы Викторовны, выход сборника архипастыря – «важное событие в истории русско-казахских литературных связей, так как перевод произведений Абая на современный русский литературный язык до сих пор остается на уровне случайных любительских или официально-юбилейных акций и мероприятий».
Ведущая подчеркнула, что поэтическое переложение «Слов назиданий» Абая епископом Геннадием отличается своеобразной художественной особенностью – ярким, образным, многозвучным языком, где поэтическое воображение сплавлено со строгим чувством истории, близостью к звучанию текста подлинника.
После выступления С. Ананьевой владыка передал слова искренней благодарности и благопожеланий директору Института У. Калижанову и всем экспертам за высокую оценку его трудов. Затем епископ Геннадий продекламировал несколько своих произведений и ответил на вопросы присутствующих.
По окончании презентации состоялся фуршет.
Статья подготовлена по материалам информационного портала zakon.kz