Успенский собор и духовно-культурный центр Митрополичьего округа в Астане посетил министр спорта и туризма Республики Беларусь С.М. Ковальчук
Глава Православной Церкви Казахстана посетил Крестобогородский храм города Ярославля
Выступлением хора Казахстанского Митрополичьего округа открылся международный фестиваль «Гайновские дни церковной музыки»
Митрополит Александр посетил храм во имя Архистратига Михаила в селе Архангелка
В Алма-Ате состоялась презентация издания Библейских книг на казахском языке

30 апреля 2022 года. Алма-Ата. В офисе благотворительной организации «Библейская миссия» состоялась очередная презентация перевода Библейских книг на казахском языке.

По благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра в презентации принял участие руководитель отдела Митрополичьего округа по связям с общественностью, ключарь Вознесенского кафедрального собора протоиерей Александр Суворов и руководитель комиссии по просветительскому служению Алма-Атинской епархии, настоятель Владимирского храма станции Чемолган протоиерей Сергий Казимиров.

На мероприятии присутствовали члены Библейского общества Казахстана, члены организации «Библейская миссия», представители христианских конфессий, действующих в Южной столице.

Презентацию проводил руководитель «Библейской миссии» А.В. Лубошников. Алексей Викторович рассказал присутствующим об истории перевода Библии на Казахский язык и особенностях работы над представленным проектом.

По словам А.В. Лубошникова новое издание Библии, в которое вошли книги Нового Завета, Псалмов и Притч, выполнено в формате «диглота» - на двух языках казахском и русском.

Перевод осуществлялся сотрудниками «Библейской миссии» при поддержке специалистов Библейского общества Казахстана. Со стороны Православной Церкви в работе по благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра принимал участие священник Елисей Кукеев, прекрасно владеющий литературным и разговорным казахским языком, а также специфической библейской и богословский терминологией. В общей сложности над проектом более 5-ти лет трудились более 70 человек.

За основу перевода был взят текст Синодального перевода Библии на русский язык. Также специалисты использовали оригинальные тексты на древнегреческом языке и библейском иврите. Принимались во внимание ранее существовавшие переводы и современные переводы Библии на русский и тюркские языки.

По словам сотрудников «Библейской миссии» на сегодняшний день продолжается работа над книгами Ветхого Завета. Участники встречи выразили благодарность инициаторам проекта и специалистам, осуществлявшим эту большую и значимую работу. Была отмечена актуальность и востребованность данного перевода и важность проведения христианских богословских консультаций.

В ближайшее время издание Библейских книг на казахском языке будет представлено Главе Православной Церкви Казахстана митрополиту Астанайскому и Казахстанскому Александру.

Церковь и Общество